< Psalmi 92 >

1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
IT is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
But thou, Lord, art most high for evermore.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalmi 92 >