< Psalmi 92 >
1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.