< Psalmi 92 >

1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.

< Psalmi 92 >