< Psalmi 92 >
1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.