< Psalmi 92 >

1 Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
2 Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
4 Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6 Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
7 Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
8 Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
9 Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
10 Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11 Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12 Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
14 Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
15 Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psalmi 92 >