< Psalmi 90 >
1 Mozus, Tā Dieva vīra, lūgšana.
A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Kungs, Tu mums esi par patvērumu uz radu radiem; pirms kalni radušies un Tu zemi un pasauli biji sataisījis, Tu esi mūžīgi mūžam tas stiprais Dievs.
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 Jo tūkstoši gadi Tavā priekšā ir kā tā diena, kas vakar pagājusi, un kā vienas nakts vaktis.
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 Tu tos aizrauj kā plūdos; tie ir kā miegs, tie ir agrumā kā zāle, kas atzeļ,
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 Kas rītā zaļo un atzeļ, un vakarā top nopļauta un kalst.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 Jo caur Tavu dusmību mēs iznīkstam un caur Tavu bardzību mēs topam izbiedēti.
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 Tu lieci mūsu noziegumus Savā priekšā, mūsu apslēptos grēkus priekš Sava vaiga gaišuma.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Jo visas mūsu dienas aiziet caur Tavu dusmību; mēs pavadām savus gadus kā pasaku.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 Mūsu dzīvības laiks stāv septiņdesmit gadus, vai, ja kas ļoti stiprs, astoņdesmit gadus, un viņas labums ir grūtums un bēdas; jo tā aiziet ātri un mēs skrienam nost.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Bet kas atzīst Tavas dusmības stiprumu un Tavu bardzību, Tevi bīdamies?
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 Māci mums mūsu dienas tā skaitīt, ka gudru sirdi dabūjam.
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Atgriezies, Kungs, atkal pie mums, - cik ilgi tad tas būs? un esi Saviem kalpiem žēlīgs.
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
14 Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Iepriecini mūs pēc tām dienām, kur Tu mūs apbēdinājis, pēc tiem gadiem, kur esam redzējuši ļaunumu.
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Parādi Saviem kalpiem Savus darbus un Savu godu viņu bērniem.
Let your work appear to your servants, your glory to their children.
17 Un Tā Kunga, mūsu Dieva, laipnība lai paliek pār mums! Un pašķir pie mums mūsu roku darbu, mūsu roku darbu, to Tu pašķir!
Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.