< Psalmi 87 >
1 Koraha bērnu dziesma. Viņas pamati ir likti uz svētiem kalniem.
He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
2 Tas Kungs mīļo Ciānas vārtus pār visiem Jēkaba dzīvokļiem.
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
3 Teicamas lietas par tevi top sludinātas, tu Dieva pilsēta. (Sela)
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
4 Es pieskaitīšu Rahabu un Bābeli pie tiem, kas mani pazīst; redzi, Fīlisti un Tirus ar Moru ļaudīm: šis tur ir dzimis.
Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
5 Un par Ciānu sacīs: šis un tas tur ir dzimis, un tas Visuaugstais pats to stiprina.
Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
6 Tas Kungs skaitīs un rakstīs tās tautas: šis tur ir dzimis. (Sela)
Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
7 Un dziedot un dejot sauks: visi mani avoti, (ak Ciāna), ir iekš Tevis.
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.