< Psalmi 86 >

1 Dāvida lūgšana. Kungs, atgriez Savas ausis, paklausi mani, jo es esmu bēdīgs un nabags.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Pasargi manu dvēseli, jo es esmu bezvainīgs; palīdz, mans Dievs, Savam kalpam, kas uz Tevi paļaujas.
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Iepriecini Sava kalpa dvēseli, jo mana dvēsele, Kungs, nesās uz Tevi.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Jo Tu, Kungs, esi labs, un piedod labprāt no lielas žēlastības visiem, kas Tevi piesauc.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Kungs, klausies uz manu lūgšanu un ņem vērā manas piesaukšanas balsi.
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Neviens starp tiem dieviem nav kā Tu, Kungs, un tā nav nekas kā Tavi darbi.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Visas tautas, Kungs, ko Tu esi radījis, nāks un pielūgs Tavā priekšā, un godās Tavu vārdu.
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Māci man, Kungs, Tavu ceļu, es staigāšu iekš Tavas patiesības; valdi manu sirdi pie tā viena, Tavu vārdu bīties.
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 Kungs, mans Dievs, es Tevi slavēšu no visas sirds, un godāšu Tavu vārdu mūžīgi.
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honor your name forever.
13 Jo Tava žēlastība ir liela pār mani un Tu manu dvēseli esi atpestījis no tās dziļās elles. (Sheol h7585)
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol h7585)
14 Ak Dievs, lepni ļaudis ceļas pret mani un varas darītāju bars meklē manu dvēseli un Tevi netur priekš savām acīm.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 Bet Tu, Dievs Kungs, esi sirds žēlīgs un lēnprātīgs, pacietīgs un no lielas žēlastības un uzticības.
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Atgriezies pie manis un esi man žēlīgs, dod Savu spēku Savam kalpam, un atpestī Savas kalpones dēlu.
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Dari zīmi pie manis, ka man labi klājās, ka mani nīdētāji to redz un kaunas, ka Tu, Kungs, man palīdzi un mani iepriecini.
Show me a sign of your favor, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.

< Psalmi 86 >