< Psalmi 85 >
1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.