< Psalmi 85 >

1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라)
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

< Psalmi 85 >