< Psalmi 85 >
1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe.
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati.
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
Hai deposto tutto il tuo sdegno e messo fine alla tua grande ira.
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
Rialzaci, Dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi.
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
Forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno?
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
Non tornerai tu forse a darci vita, perché in te gioisca il tuo popolo?
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
Mostraci, Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza.
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore.
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
La sua salvezza è vicina a chi lo teme e la sua gloria abiterà la nostra terra.
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno.
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
La verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo.
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
Quando il Signore elargirà il suo bene, la nostra terra darà il suo frutto.
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
Davanti a lui camminerà la giustizia e sulla via dei suoi passi la salvezza.