< Psalmi 85 >
1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O LORD! thou hast been favorable to thy land; Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
Thou didst forgive the iniquity of thy people, And cover all their sins! (Pause)
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
Thou didst take away all thy displeasure, And abate the fierceness of thy wrath.
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
Restore us, O God of our salvation! And let thine anger towards us cease!
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
Wilt thou not revive us again, That thy people may rejoice in thee?
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
Show us thy compassion, O LORD! And grant us thy salvation!
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
I will hear what God the LORD will speak: Truly he will speak peace to his people, and to his servants; Only let them not turn again to folly!
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
Yea, his salvation is near to those who fear him, That glory may dwell in our land.
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
Mercy and truth shall meet together, Righteousness and peace shall kiss each other;
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
Truth shall spring out of the earth; Righteousness shall look down from heaven.
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
Yea, Jehovah will give prosperity, And our land shall yield her increase.
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
Righteousness shall go before him, And set us in the way of his steps.