< Psalmi 85 >

1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
“To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.

< Psalmi 85 >