< Psalmi 85 >
1 Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.