< Psalmi 84 >

1 Koraha bērnu dziesma uz Ģittit, dziedātāju vadonim. Cik mīlīgas ir Tavas mājvietas, ak Kungs Cebaot!
How amiable are thy tabernacles, O Yhwh of Armies!
2 Mana dvēsele iekārojās un ilgojās ļoti pēc Tā Kunga pagalmiem, mana sirds un mana miesa priecājās iekš tā dzīvā Dieva.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Yhwh: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3 Putniņš ir atradis namu un bezdelīga savu ligzdu, kur tā savus bērnus izperē, - pie Taviem altāriem, Kungs Cebaot, mans ķēniņš un mans Dievs.
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Yhwh of Armies, my King, and my God.
4 Svētīgi ir, kas Tavā namā dzīvo, tie Tevi slavē vienmēr. (Sela)
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Svētīgi tie cilvēki, kas savu stiprumu meklē pie Tevis, kam sirdīs stāv Tavi ceļi,
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
6 Kas caur raudu ieleju staigājot to dara par avoksnainu zemi; un lietus to pušķo ar svētību.
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7 Tie iet no spēka uz spēku, tie parādās Dieva priekšā iekš Ciānas.
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
8 Kungs, Dievs Cebaot, klausi manu lūgšanu, atgriez ausis, ak Jēkaba Dievs. (Sela)
O Yhwh God of Armies, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Dievs, mūsu priekšturamās bruņas, skaties un uzlūko Sava svaidītā vaigu.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
10 Jo viena diena Tavos pagalmos ir labāka nekā tūkstošas citas; man gribās labāki pie Dieva nama sliekšņa stāvēt, nekā mājot bezdievības dzīvokļos.
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Jo Dievs Tas Kungs ir saule un priekšturamās bruņas; Tas Kungs dod žēlastību un godu, Viņš neatrauj labumu tiem, kas nenoziedzībā staigā.
For Yhwh God is a sun and shield: Yhwh will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 Kungs Cebaot, svētīgs ir tas cilvēks, kas uz Tevi paļaujas.
O Yhwh of Armies, blessed is the man that trusteth in thee.

< Psalmi 84 >