< Psalmi 83 >
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.