< Psalmi 83 >

1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!

< Psalmi 83 >