< Psalmi 83 >
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!