< Psalmi 83 >
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.