< Psalmi 83 >

1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet

< Psalmi 83 >