< Psalmi 83 >

1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
For lo! thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
They have said—Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
For they have taken counsel with one heart, Against thee—a covenant, would they solemnize—
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
They perished at En-dor, They become manure for the soil!
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
As a fire burneth a forest, —And as a flame setteth mountains ablaze,
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
So, wilt thou pursue them with thy tempest, —And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.

< Psalmi 83 >