< Psalmi 83 >
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
[Which] perished at Endor: they became [as] dung for the earth.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.