< Psalmi 82 >

1 Asafa dziesma. Dievs stāv Savā draudzē, Viņš tura tiesu starp tiem dieviem.
مزمور آساف. خدا در دادگاه آسمانی ایستاده است تا قضات را به پای میز محاکمه بکشاند.
2 Cik ilgi jūs gribat netaisni tiesāt un uzlūkot bezdievīgo ļaužu vaigu? (Sela)
او به قضات این جهان می‌گوید: «تا به کی با بی‌انصافی قضاوت خواهید کرد؟ تا به کی از مجرمین جانبداری خواهید نمود؟
3 Izdodiet tiesu nabagam un bāriņam, taisnojiet bēdīgo un nabagu.
از حقوق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید؛ به داد مظلومان و فقیران برسید.
4 Izglābiet nabagu un bēdīgo, izraujiet viņu no bezdievīgo rokas.
ستمدیدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانید.
5 Bet tie to neatzīst un nesaprot, tie staigā tumsībā; par to zemes pamatiem jāšaubās.
«اما شما به حماقت رفتار می‌نمایید و در جهل و تاریکی زندگی می‌کنید، به همین جهت اساس اجتماع متزلزل است.
6 Gan Es esmu sacījis: jūs esat dievi, un visi tā Visuaugstākā bērni.
«گفتم:”شما خدایانید؛ همۀ شما فرزندان خدای متعال هستید.
7 Bet jūs nomirsiet kā cilvēki un iesiet bojā tāpat kā citi lieli kungi.
اما شما مانند هر انسان دیگر خواهید مرد و همچون سایر رهبران خواهید افتاد.“»
8 Celies, ak Dievs, tiesā pasauli, jo Tev būs par mantību visas tautas.
ای خدا، برخیز و بر جهان داوری کن! زیرا تو همهٔ قومها را به تصرف در خواهی آورد.

< Psalmi 82 >