< Psalmi 81 >

1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim uz Ģittit. Dziediet priecīgi Dievam, mūsu stiprumam, gavilējiet Jēkaba Dievam.
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Uzdziedat dziesmas un dodiet šurp bungas, mīlīgas kokles ar stabulēm.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Pūtiet trumetes jaunā mēnesī, pilnā mēnesī, mūsu svētku laikā.
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 Jo tas ir likums iekš Israēla, tiesa no Jēkaba Dieva.
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 To Viņš licis par liecību iekš Jāzepa, kad izgāja pār Ēģiptes zemi, kad es dzirdēju valodu, ko nesapratu.
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 “Viņa kamiešiem Es esmu atņēmis nastu, un viņa rokas atsvabinājis no nestavas.
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 Kad tu Mani piesauci bēdās, tad Es tevi izglābu; Es tevi paklausīju, paslēpies pērkona padebešos, Es tevi pārmanīju pie bāršanās ūdens.
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Klausāties, Mani ļaudis, Es jums došu liecību; Israēl, kaut tu Mani klausītu!
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 Lai tavā starpā nav cita Dieva, un tev nebūs pielūgt svešu Dievu.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 Es esmu Tas Kungs, tavs Dievs, kas tevi izvedis no Ēģiptes zemes; atplet savu muti, lai Es to pildu.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 Bet Mani ļaudis neklausa Manu balsi un Israēlim Manis negribās.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 Tad Es tos arī esmu pametis viņu cietam sirds prātam, ka tie staigā pēc saviem padomiem.
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Kaut Mani ļaudis Man klausītu, un Israēls staigātu uz Maniem ceļiem!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 Es pazemotu viņu ienaidniekus drīz un grieztu Savu roku pret viņu spaidītājiem.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 Kas To Kungu ienīst, tiem bija Viņam padoties, tad tie mūžīgi pastāvētu.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 Un Viņš tos barotu ar briedušiem kviešiem, un ar medu no akmens kalna Es tevi pieēdinātu.”
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.

< Psalmi 81 >