< Psalmi 81 >

1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim uz Ģittit. Dziediet priecīgi Dievam, mūsu stiprumam, gavilējiet Jēkaba Dievam.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Uzdziedat dziesmas un dodiet šurp bungas, mīlīgas kokles ar stabulēm.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Pūtiet trumetes jaunā mēnesī, pilnā mēnesī, mūsu svētku laikā.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Jo tas ir likums iekš Israēla, tiesa no Jēkaba Dieva.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 To Viņš licis par liecību iekš Jāzepa, kad izgāja pār Ēģiptes zemi, kad es dzirdēju valodu, ko nesapratu.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 “Viņa kamiešiem Es esmu atņēmis nastu, un viņa rokas atsvabinājis no nestavas.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 Kad tu Mani piesauci bēdās, tad Es tevi izglābu; Es tevi paklausīju, paslēpies pērkona padebešos, Es tevi pārmanīju pie bāršanās ūdens.
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 Klausāties, Mani ļaudis, Es jums došu liecību; Israēl, kaut tu Mani klausītu!
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Lai tavā starpā nav cita Dieva, un tev nebūs pielūgt svešu Dievu.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Es esmu Tas Kungs, tavs Dievs, kas tevi izvedis no Ēģiptes zemes; atplet savu muti, lai Es to pildu.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 Bet Mani ļaudis neklausa Manu balsi un Israēlim Manis negribās.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Tad Es tos arī esmu pametis viņu cietam sirds prātam, ka tie staigā pēc saviem padomiem.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Kaut Mani ļaudis Man klausītu, un Israēls staigātu uz Maniem ceļiem!
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 Es pazemotu viņu ienaidniekus drīz un grieztu Savu roku pret viņu spaidītājiem.
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 Kas To Kungu ienīst, tiem bija Viņam padoties, tad tie mūžīgi pastāvētu.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 Un Viņš tos barotu ar briedušiem kviešiem, un ar medu no akmens kalna Es tevi pieēdinātu.”
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!

< Psalmi 81 >