< Psalmi 75 >
1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
Psalmus Cantici Asaph, in finem, ne corrumpas. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 „Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen faex eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terrae.
9 Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
Ego autem annunciabo in saeculum: cantabo Deo Iacob.
10 Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.