< Psalmi 75 >

1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 „Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalmi 75 >