< Psalmi 75 >

1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of Asaph.” We give thanks to thee, O God! we give thanks to thee, and near is thy name; Men shall declare thy wondrous deeds!
2 „Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
“When I see my time, Then will I judge with equity.
3 Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
The earth trembleth, and all her inhabitants; But I uphold her pillars.”
4 Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
I say to the proud, Behave not proudly! To the wicked, Lift not up your horn!
5 Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
Lift not up your horn on high, And speak not with a stiff neck!
6 Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south;
7 Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
But it is God that judgeth; He putteth down one, and setteth up another.
8 Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
For in the hand of the LORD there is a cup; The wine is foaming and full of spices, And of it he poureth out; Even to the dregs shall all the wicked of the earth drink it.
9 Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
Therefore I will extol him for ever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.
“I will bring down all the power of the wicked; But the righteous shall lift up their heads.”

< Psalmi 75 >