< Psalmi 75 >
1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 „Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。