< Psalmi 74 >

1 Asafa pamācība. Ak Dievs, kāpēc Tu mūs mūžīgi atstūmis, un Tava dusmība kūp pār Tavas ganības avīm?
A maschil of Asaph. God, why have you rejected us forever? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
2 Piemini Savu draudzi, ko Tu mantojis no veciem laikiem, un Sev par mantību atpestījis, Ciānas kalnu, uz kā Tu dzīvo.
Call to mind your people, whom you purchased in ancient times, the tribe whom you have redeemed to be your own heritage, and Mount Zion, where you live.
3 Cel Savas kājas uz to mūžīgo postījumu; ienaidnieks visu ir samaitājis svētā vietā.
Come look at the complete ruins, all the damage that the enemy has done in the holy place.
4 Tavi pretinieki rūc Tavā namā, savas zīmes tie likuši par zīmēm.
Your adversaries roared in the middle of your appointed place; they set up their battle flags.
5 Tie izrādās, tā kā biezā mežā cirtēji cirvjus cilā.
They hacked away with axes as in a thick forest.
6 Un nu tie viņas izgreznojumu visnotaļ sadauza ar cirvjiem un veseriem.
They smashed and broke down all the engravings; they broke them with axes and hammers.
7 Tie Tavā svētā vietā met uguni, līdz zemei tie sagāna Tava vārda mājas vietu.
They set your sanctuary on fire; they desecrated where you live, knocking it to the ground.
8 Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos(namus) pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
They said in their hearts, “We will destroy them all.” They burned up all of your meeting places in the land.
9 Savas zīmes mēs neredzam: neviena pravieša vairs nav, nedz kāda cita pie mums, kas zinātu, cik ilgi tā būs.
We do not see any more signs; there is no prophet any more, and no one among us knows how long this will last.
10 Cik ilgi, ak Dievs, pretinieks nievās, un ienaidnieks zaimos Tavu vārdu mūžam?
How long, God, will the enemy throw insults at you? Will the enemy blaspheme your name forever?
11 Kāpēc Tu atrauj Savu roku, ak, Savu labo roku? Izvelc to no Savas azotes un dari galu.
Why do you hold back your hand, your right hand? Take your right hand from your garment and destroy them.
12 Taču Dievs ir mans ķēniņš no iesākuma, kas pasniedz visu palīgu zemes virsū.
Yet God has been my king from ancient times, bringing salvation on the earth.
13 Tu caur Savu spēku jūru esi pāršķīris, Tu esi salauzījis pūķu galvas ūdenī.
You divided the sea by your strength; you smashed the heads of the sea monsters in the waters.
14 Tu esi satriecis levijatana galvas, Tu to esi devis par barību tai tautai tuksnesī.
You crushed the heads of leviathan; you fed him to those living in the wilderness.
15 Tu esi izšķēlis avotus un upes, Tu esi izkaltējis varenas upes.
You broke open springs and streams; you dried up flowing rivers.
16 Tiem pieder diena un nakts, Tu esi radījis gaismu un sauli.
The day is yours, and the night is yours also; you set the sun and moon in place.
17 Tu zemei esi licis visas robežas, vasaru un ziemu Tu esi darījis.
You have set all the borders of the earth; you have made summer and winter.
18 Piemini to, ka ienaidnieks To Kungu nievā, un ģeķu ļaudis zaimo Tavu vārdu.
Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh, and that a foolish people has blasphemed your name.
19 Nenodod zvēram Savas ūbeles dvēseli, Savu bēdīgo pulku neaizmirsti mūžam.
Do not give the life of your dove to a wild animal. Do not forget forever the life of your oppressed people.
20 Piemini to derību, jo zemes alas ir palikušas par slepkavu bedrēm.
Remember your covenant, for the dark regions of the land are full of places of violence.
21 Lai nospiestais neaiziet ar kaunu, lai bēdīgie un nabagi slavē Tavu vārdu.
Do not let the oppressed be turned back in shame; let the poor and oppressed praise your name.
22 Celies, Dievs, iztiesā Savas tiesas, piemini tās nievāšanas, kas Tev notiek no tiem ģeķiem ik dienas.
Arise, God; defend your own honor; call to mind how fools insult you all day long.
23 Neaizmirsti Savu pretinieku kliegšanu; to troksni, kas vienmēr pret Tevi no Taviem ienaidniekiem.
Do not forget the voice of your adversaries or the uproar of those who continually defy you.

< Psalmi 74 >