< Psalmi 74 >
1 Asafa pamācība. Ak Dievs, kāpēc Tu mūs mūžīgi atstūmis, un Tava dusmība kūp pār Tavas ganības avīm?
Maschil. Of Asaph. Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
2 Piemini Savu draudzi, ko Tu mantojis no veciem laikiem, un Sev par mantību atpestījis, Ciānas kalnu, uz kā Tu dzīvo.
Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.
3 Cel Savas kājas uz to mūžīgo postījumu; ienaidnieks visu ir samaitājis svētā vietā.
Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
4 Tavi pretinieki rūc Tavā namā, savas zīmes tie likuši par zīmēm.
Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
5 Tie izrādās, tā kā biezā mežā cirtēji cirvjus cilā.
They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
6 Un nu tie viņas izgreznojumu visnotaļ sadauza ar cirvjiem un veseriem.
Your doors are broken down with hammers and iron blades.
7 Tie Tavā svētā vietā met uguni, līdz zemei tie sagāna Tava vārda mājas vietu.
They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
8 Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos(namus) pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
9 Savas zīmes mēs neredzam: neviena pravieša vairs nav, nedz kāda cita pie mums, kas zinātu, cik ilgi tā būs.
We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
10 Cik ilgi, ak Dievs, pretinieks nievās, un ienaidnieks zaimos Tavu vārdu mūžam?
O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?
11 Kāpēc Tu atrauj Savu roku, ak, Savu labo roku? Izvelc to no Savas azotes un dari galu.
Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
12 Taču Dievs ir mans ķēniņš no iesākuma, kas pasniedz visu palīgu zemes virsū.
For from the past God is my King, working salvation in the earth.
13 Tu caur Savu spēku jūru esi pāršķīris, Tu esi salauzījis pūķu galvas ūdenī.
The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
14 Tu esi satriecis levijatana galvas, Tu to esi devis par barību tai tautai tuksnesī.
The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
15 Tu esi izšķēlis avotus un upes, Tu esi izkaltējis varenas upes.
You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
16 Tiem pieder diena un nakts, Tu esi radījis gaismu un sauli.
The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
17 Tu zemei esi licis visas robežas, vasaru un ziemu Tu esi darījis.
By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
18 Piemini to, ka ienaidnieks To Kungu nievā, un ģeķu ļaudis zaimo Tavu vārdu.
Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
19 Nenodod zvēram Savas ūbeles dvēseli, Savu bēdīgo pulku neaizmirsti mūžam.
O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.
20 Piemini to derību, jo zemes alas ir palikušas par slepkavu bedrēm.
Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
21 Lai nospiestais neaiziet ar kaunu, lai bēdīgie un nabagi slavē Tavu vārdu.
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
22 Celies, Dievs, iztiesā Savas tiesas, piemini tās nievāšanas, kas Tev notiek no tiem ģeķiem ik dienas.
Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
23 Neaizmirsti Savu pretinieku kliegšanu; to troksni, kas vienmēr pret Tevi no Taviem ienaidniekiem.
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.