< Psalmi 73 >

1 Asafa dziesma. Tiešām, Dievs ir Israēla labums, tiem, kam sirdis ir šķīstas.
Quanto è buono Dio con i giusti, con gli uomini dal cuore puro! Salmo. Di Asaf.
2 Bet gandrīz es būtu paklupis ar savām kājām, mani soļi tik (tikko) neslīdēja.
Per poco non inciampavano i miei piedi, per un nulla vacillavano i miei passi,
3 Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.
perché ho invidiato i prepotenti, vedendo la prosperità dei malvagi.
4 Jo vārgšanas tiem nav līdz nāvei, un tie resni nobarojušies.
Non c'è sofferenza per essi, sano e pasciuto è il loro corpo.
5 Tie nav bēdās kā citi ļaudis, un netop mocīti kā citi cilvēki.
Non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini.
6 Tādēļ ar lepnību tie izrotājās un ar blēdību tie apģērbjas kā ar skaistām drēbēm.
Dell'orgoglio si fanno una collana e la violenza è il loro vestito.
7 No taukiem spīd viņu acs, viņu sirdsdomās plūst pāri.
Esce l'iniquità dal loro grasso, dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
8 Tie zobo, runā nikni no varas darba, tie lielās pārlieku.
Scherniscono e parlano con malizia, minacciano dall'alto con prepotenza.
9 Tie paceļas ar savu muti līdz debesīm, un viņu mēle šaujās pa zemes virsu.
Levano la loro bocca fino al cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 Tādēļ ļaudis piemetās tiem klāt, un tiem rodas ūdens papilnam,
Perciò seggono in alto, non li raggiunge la piena delle acque.
11 Un tie saka: kā Dievs zinās? Un vai tas Visuaugstais ir zinātājs?
Dicono: «Come può saperlo Dio? C'è forse conoscenza nell'Altissimo?».
12 Redzi, tādi ir tie bezdievīgie, un tomēr tiem arvien labi klājās pasaulē, un tie vairo savu bagātību.
Ecco, questi sono gli empi: sempre tranquilli, ammassano ricchezze.
13 Tiešām, velti es esmu šķīstījis savu sirdi un mazgājis savas rokas nenoziedzībā,
Invano dunque ho conservato puro il mio cuore e ho lavato nell'innocenza le mie mani,
14 Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.
poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina.
15 Tomēr ja es sacītu: es runāšu tāpat kā viņi, redz, ar to es apgrēkotos pie Tavu bērnu draudzes.
Se avessi detto: «Parlerò come loro», avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
16 Tāpēc es domāju, ka es to varētu saprast, bet tas bija visai grūti priekš manām acīm,
Riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei,
17 Tiekams es gāju Dieva svētumā un ņēmu vērā, kas viņiem pēcgalā notiek.
finché non entrai nel santuario di Dio e compresi qual è la loro fine.
18 Tiešām, tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
Ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina.
19 Kā viņi tik piepeši iet bojā! Tie iznīkst un iet bojā ar briesmām.
Come sono distrutti in un istante, sono finiti, periscono di spavento!
20 Tā kā sapnis zūd, kad uzmostas, tā tev, Kungs, ceļoties viņi nebūs nekas.
Come un sogno al risveglio, Signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
21 Kad rūgta taptu man sirds un riebtu man īkstis,
Quando si agitava il mio cuore e nell'intimo mi tormentavo,
22 Tad es būtu neprātīgs un nezinātu nekā; es būtu kā lops Tavā priekšā.
io ero stolto e non capivo, davanti a te stavo come una bestia.
23 Bet pie Tevis es palieku vienmēr; Tu mani turi pie manas labās rokas.
Ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra.
24 Tu mani vadīsi pēc Sava padoma, un pēc mani uzņemsi godā.
Mi guiderai con il tuo consiglio e poi mi accoglierai nella tua gloria.
25 Kad Tu esi mans, tad man nevajag ne debess, ne zemes.
Chi altri avrò per me in cielo? Fuori di te nulla bramo sulla terra.
26 Jebšu man arī mirtu miesa un sirds, taču Tu, Dievs esi manas sirds patvērums un mana daļa mūžīgi.
Vengono meno la mia carne e il mio cuore; ma la roccia del mio cuore è Dio, è Dio la mia sorte per sempre.
27 Jo redzi, kas tālu no Tevis, tie ies bojā; Tu izdeldē visus, kas no Tevis atkāpjas.
Ecco, perirà chi da te si allontana, tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 Bet man tas ir prieks, tuvu būt pie Dieva, ka es savu cerību lieku uz To Kungu Dievu, ka es izteicu visus Tavus darbus.
Il mio bene è stare vicino a Dio: nel Signore Dio ho posto il mio rifugio, per narrare tutte le tue opere presso le porte della città di Sion.

< Psalmi 73 >