< Psalmi 72 >
1 Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.