< Psalmi 72 >

1 Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
2 Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
3 Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
4 Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
5 Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
6 Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
7 Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
8 Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
9 Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
10 Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
11 Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
12 Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
13 Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
14 Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
15 Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
16 Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
17 Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
18 Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
19 Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
20 Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
エッサイの子ダビデの祈は終った。

< Psalmi 72 >