< Psalmi 72 >
1 Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
2 Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
3 Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
4 Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
5 Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
to fear you with sun and to/for face moon generation generation
6 Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
7 Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
8 Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
9 Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
10 Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
11 Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
12 Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
13 Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
14 Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
15 Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
16 Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
17 Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
18 Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
19 Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
20 Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
to end: finish prayer David son: child Jesse