< Psalmi 72 >
1 Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
Of Solomon. Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
2 Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
3 Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
May the mountains bear weal for the people, and the hills yield fruits of justice.
4 Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
The weak may he help to their rights, may he save the sons of the needy and crush the oppressor in pieces.
5 Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
May he live as long as the sun, while the moon shines – for ages and ages.
6 Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
May he be like the rain on the meadow, like showers that water the earth.
7 Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
In his days may justice flourish, and welfare abound, till the moon be no more.
8 Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
May he reign from ocean to ocean, from the river to the ends of the earth.
9 Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
May his foes bow down before him, his enemies lick the dust.
10 Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
May tribute be rendered by kings of the isles and of Tarshish; may gifts be brought by the kings of Sheba and Seba.
11 Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
May all kings fall prostrate before him, and all nations yield him their service.
12 Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
For he saves the poor when he cries, the helpless and the downtrodden.
13 Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
He pities the weak and the poor, he saves the lives of the poor.
14 Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
He redeems them from wrong and from violence, for dear is their blood in his sight.
15 Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
Long may he live; and may gold of Sheba be given him; prayer, too, be made for him ceaselessly, all the day long may men bless him.
16 Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
17 Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
May his name be blessed forever, may his fame endure as the sun. May all nations envy his blessedness, all tribes of the earth call him happy.
18 Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
Blest be the Lord God, Israel’s God, who alone does wonders;
19 Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
Here end the prayers of David, son of Jesse.