< Psalmi 72 >
1 Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
BY SOLOMON. O God, give Your judgments to the king, And Your righteousness to the king’s Son.
2 Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
He judges Your people with righteousness, And Your poor with judgment.
3 Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
He judges the poor of the people, Gives deliverance to the sons of the needy, And bruises the oppressor.
5 Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
They fear You with the sun, and before the moon, Generation—generations.
6 Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
He comes down as rain on mown grass, As showers—sprinkling the earth.
7 Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
The righteous flourish in His days, And abundance of peace until the moon is not.
8 Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
And He rules from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
Desert-dwellers bow before Him, And His enemies lick the dust.
10 Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
Kings of Tarshish and of the islands send back a present. Kings of Sheba and Seba bring a reward near.
11 Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
And all kings bow themselves to Him, All nations serve Him,
12 Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
For He delivers the needy who cries, And the poor when he has no helper,
13 Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
He has pity on the poor and needy, And He saves the souls of the needy,
14 Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
He redeems their soul from fraud and from violence, And their blood is precious in His eyes.
15 Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
And He lives, and the gold of Sheba [is] given to Him, And prayer is continually made for Him, All day He is continually blessed.
16 Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
There is a handful of grain in the earth, On the top of mountains, Its fruit shakes like Lebanon, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
His Name is for all time, Before the sun is His Name continued, And they bless themselves in Him, All nations pronounce Him blessed.
18 Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
Blessed is YHWH God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
And blessed [is] the Name of His glory for all time, And the whole earth is filled [with] His glory. Amen and amen!
20 Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.
The prayers of David son of Jesse have been ended.