< Psalmi 71 >
1 Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
For you are my hope, LORD; my confidence from my youth.
6 Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
7 Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9 Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
10 Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
12 Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
13 Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
16 Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
Increase my honor, and comfort me again.
22 Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
24 Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.