< Psalmi 7 >
1 Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
2 Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
3 Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
4 Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
5 Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
6 Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
7 Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
8 Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
9 Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
10 Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
11 Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
12 Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
13 Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
14 Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
15 Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
16 Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
17 Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.
confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi