< Psalmi 7 >
1 Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
Complainte de David, qu'il chanta à l'Éternel à propos de Cus, Benjamite. Éternel, mon Dieu, à toi j'ai mon recours: sauve-moi de tous mes persécuteurs, et me délivre!
2 Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
de peur que, comme un lion, ils ne me déchirent, m'écrasant, faute de libérateur.
3 Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
Éternel, mon Dieu! si c'est ici ce que j'ai fait, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
4 Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
si j'ai payé mon ami par le mal, dépouillé celui qui me haïssait sans cause;
5 Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
que l'ennemi poursuive ma vie, qu'il m'atteigne et me foule contre terre, et traîne ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
Lève-toi, Éternel, dans ta colère! élève-toi contre les fureurs de mes ennemis! Sus! à moi! apprête le jugement!
7 Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
Que l'assemblée des peuples t'environne! au-dessus d'elle monte sur un lieu élevé!
8 Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
L'Éternel juge les peuples: Éternel, fais-moi justice! que selon ma justice et mon innocence il me soit fait!
9 Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
Mets donc fin à la malice des impies, et fortifie le juste! toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
Mon bouclier est par-devers Dieu, qui est en aide à ceux dont le cœur est droit.
11 Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
Dieu est un juste juge, un Dieu prêt à s'irriter en tout temps.
12 Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
S'il ne s'arrête, Il aiguise son épée, Il bande son arc et l'ajuste,
13 Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
et dirige sur lui des traits mortels, des traits qu'il enflamme.
14 Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
Voici, il avait conçu le mal, et portait la malice dans son sein; mais il a enfanté une déception.
15 Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
Il a fait une fosse, il l'a creusée, mais il est tombé dans le creux par lui préparé.
16 Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
Sa malice retombe sur sa tête, et sa violence redescend sur son front.
17 Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.
J'exalterai l'Éternel selon sa justice, et je chanterai le nom de l'Éternel, du Très-haut.