< Psalmi 7 >
1 Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
A Shiggaion of David which he sang to Yahweh on [the] words of Cush a Ben-jaminite. O Yahweh God my in you I have sought refuge save me from all pursuers my and deliver me.
2 Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
Lest he should tear to pieces like a lion self my tearing and there not [is] a deliverer.
3 Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
O Yahweh God my if I have done this if there [is] unrighteousness in hands my.
4 Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
If I have repaid [one who] is at peace with me evil and I have rescued! opposer my without cause.
5 Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
May he pursue an enemy - life my and may he overtake [it] and he may trample to the earth life my and honor my - to the dust may he lay (Selah)
6 Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
Arise! O Yahweh - in anger your raise yourself on [the] furi of opposers my and awake! to me justice you have commanded.
7 Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
And an assembly of nations may it surround you and over it to the height return!
8 Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
Yahweh let him judge peoples vindicate me O Yahweh according to righteousness my and according to integrity my on me.
9 Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
May it come to an end please [the] evil of - wicked [people] and may you establish [the] righteous and [who] tests hearts and kidneys O God righteous.
10 Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
Shield my [is] on God a deliverer of [people] upright of heart.
11 Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
God [is] a judge righteous and God [is] indignant on every day.
12 Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
If not anyone will repent sword his he will sharpen bow his he has bent and he has prepared it.
13 Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
And for him he has prepared weapons of death arrows his into burning [things] he will make.
14 Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
There! he is in labor with wickedness and he conceives mischief and he brings forth falsehood.
15 Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
A pit he digs and he has dug it and he has fallen in [the] pit [which] he made.
16 Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
It returns mischief his on own head his and on scalp his violence his it comes down.
17 Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.
I will give thanks to Yahweh according to righteousness his and I will sing praise to [the] name of Yahweh [the] Most High.