< Psalmi 7 >

1 Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
2 Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
5 Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
7 Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
8 Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9 Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
My shield is with God, which saveth the upright in heart.
11 Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
12 Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
14 Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.
I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Psalmi 7 >