< Psalmi 7 >
1 Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.