< Psalmi 69 >

1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim, pēc: „lilijas“. Dievs, palīdz man; jo ūdeņi ir nākuši līdz pašai dvēselei.
Til Sangmesteren. Til Liljerne. Af David.
2 Es grimstu dziļos dubļos, kur nevar stāvēt, es esmu nācis dziļos ūdeņos un viļņi mani apklāj.
Frels mig Gud, thi Vandene naar mig til Sjælen,
3 Es esmu piekusis no savas saukšanas, mans kakls ir aizsmacis, manas acis īgst, - tomēr es gaidu uz savu Dievu.
jeg er sunket i bundløst Dynd, hvor der intet Fodfæste er, kommet i Vandenes Dyb, og Strømmen gaar over mig;
4 Vairāk nekā matu uz manas galvas ir to, kas mani bez vainas ienīst; vareni ir tie, kas mani grib samaitāt, kas mani par nepatiesu ienīst; man jāmaksā, ko es neesmu laupījis.
træt har jeg skreget mig, Struben brænder, mit Øje er mat af at bie paa min Gud;
5 Ak Dievs, Tu zini manu ģeķību, un mani noziegumi Tev nav apslēpti.
flere end mit Hoveds Haar er de, der hader mig uden Grund, mange er de, som vil mig til Livs, uden Skel er mig fjendske; hvad jeg ikke har ranet, skal jeg dog erstatte!
6 Lai pie manis netop kaunā, kas Tevi gaida, ak Kungs, Dievs Cebaot! lai pie manis netop kaunā, kas Tevi meklē, ak Israēla Dievs!
Gud, du kender min Daarskab, min Skyld er ej skjult for dig.
7 Jo Tevis pēc es nesu negodu; mans vaigs ir apklāts ar kaunu.
Lad mig ej bringe Skam over dem, som bier paa dig, o Herre, Hærskarers HERRE, lad mig ej bringe Skændsel over dem, der søger dig, Israels Gud!
8 Es esmu palicis svešs saviem brāļiem un svešinieks savas mātes bērniem.
Thi for din Skyld bærer jeg Spot, mit Aasyn dækkes af Skændsel;
9 Jo karstums Tava nama labad mani ir ēdis, un Tavu zaimotāju zaimošana ir kritusi uz mani.
fremmed er jeg for mine Brødre, en Udlænding for min Moders Sønner.
10 Un es raudu, un mana dvēsele gavē, bet tas man ir tapis par kaunu.
Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig;
11 Es esmu apvilcis maisu, bet es tiem esmu tapis par sakāmu vārdu.
jeg spæged min Sjæl med Faste, og det blev mig til Spot;
12 Kas vārtos sēž, tie plukšķ par mani, un es esmu par smieklu vīna dzērājiem.
i Sæk har jeg klædt mig, jeg blev dem et Mundheld.
13 Bet es Tevi pielūdzu, Kungs, pieņēmīgā laikā; pēc Savas lielās žēlastības, ak Dievs, paklausi mani, pestīdams pēc Savas patiesības.
De, der sidder i Porten, taler om mig, ved Drikkelagene synger de om mig.
14 Izrauj mani no dubļiem, ka es neapslīkstu, ka es topu izglābts no nīdētājiem un no dziļiem ūdeņiem.
Men jeg beder, HERRE, til dig i Naadens Tid, o Gud, i din store Miskundhed svare du mig!
15 Lai ūdens viļņi mani neapklāj, un dziļumi lai mani neaprij, un bedres malas lai nesagāžas kopā pār mani.
Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb,
16 Paklausi mani, ak Kungs, jo Tava žēlastība ir laba; griezies pie manis pēc Savas lielās sirds žēlastības!
lad Strømmen ikke gaa over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig.
17 Un neapslēp Savu vaigu priekš Sava kalpa, jo man ir bail; steidzies, paklausi mani.
Svar mig, HERRE, thi god er din Naade, vend dig til mig efter din store Barmhjertighed;
18 Nāc klāt pie manas dvēseles, atpestī to, izglāb mani manu ienaidnieku dēļ.
dit Aasyn skjule du ej for din Tjener, thi jeg er i Vaade, skynd dig og svar mig;
19 Tu zini manu kaunu un manu negodu un manu apsmieklu; visi mani pretinieki ir Tavā priekšā.
kom til min Sjæl og løs den, fri mig for mine Fjenders Skyld!
20 Kauns man lauž sirdi, un es nīkstu; es gaidīju, vai kādam nebūtu žēl, bet nav, - un uz iepriecinātājiem, bet es neatrodu.
Du ved, hvorledes jeg smædes og bærer Skam og Skændsel; du har Rede paa alle mine Fjender.
21 Un tie man žulti dod ēst un etiķi dzert, kad es gauži izslāpis.
Spot har ulægeligt knust mit Hjerte; jeg bied forgæves paa Medynk, paa Trøstere uden at finde;
22 Lai viņu galds viņu priekšā top par valgu, par atmaksu un par slazdu.
de gav mig Malurt at spise og slukked min Tørst med Eddike.
23 Lai viņu acis top apstulbotas, ka tie neredz, un lai viņu gurni allažiņ šaubās.
Lad Bordet foran dem blive en Snare, deres Takofre blive en Fælde;
24 Izgāz pār tiem Savu dusmību, un Tava karsta bardzība lai viņus sagrābj.
lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!
25 Viņu māja lai top par posta vietu, un neviena lai nav, kas dzīvo viņu dzīvokļos.
Din Vrede udøse du over dem, din glødende Harme naa dem;
26 Jo tie to vajā, ko Tu esi sitis, un apsmej mokas tiem, ko Tu ievainojis.
deres Teltlejr blive et Øde, og ingen bo i deres Telte!
27 Lai tiem krājās noziegums uz noziegumu, ka tie nenāk pie Tavas taisnības.
Thi de forfølger den, du slog, og øger Smerten for dem, du saared.
28 Izdeldē tos no dzīvības grāmatas, ka tie ar tiem taisniem netop uzrakstīti.
Tilregn dem hver eneste Brøde, lad dem ikke faa Del i din Retfærd;
29 Bet es esmu bēdīgs un moku pilns; ak Dievs, Tava pestīšana lai mani paceļ.
lad dem slettes af Livets Bog, ej optegnes blandt de retfærdige!
30 Es slavēšu Dieva vārdu ar dziesmu un Viņu paaugstināšu ar pateicību.
Men mig, som er arm og lidende, bjærge din Frelse, o Gud!
31 Tas patiks Tam Kungam vairāk nekā vērsis, kam ragi un nagi.
Jeg vil prise Guds Navn med Sang og ophøje ham med Tak;
32 Tie bēdīgie raugās un priecājās, un jūs, kas Dievu meklējat, jūsu sirds dzīvos.
det er mer for HERREN end Okser, end Tyre med Horn og Klove!
33 Jo Tas Kungs paklausa nabagus, un nenicina Savus cietumniekus.
Naar de ydmyge ser det, glæder de sig; I, som søger Gud, eders Hjerte oplives!
34 Lai Viņu teic debesis un zeme, jūra un viss, kas iekš tās kustās.
Thi HERREN laaner de fattige Øre, han agter ej fangne Venner ringe.
35 Jo Dievs atpestīs Ciānu un uztaisīs Jūda pilsētas, un tie tur dzīvos un to iemantos.
Himmel og Jord skal prise ham, Havet og alt, hvad der rører sig der;
36 Un Viņa kalpu dzimums to iemantos, un kas Viņa Vārdu mīļo, tie tur dzīvos.
thi Gud vil frelse Zion og opbygge Judas Byer; der skal de bo og tage det i Eje; hans Tjeneres Afkom skal arve det, de, der elsker hans Navn, skal bo deri.

< Psalmi 69 >