< Psalmi 66 >
1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
Psalmus In finem, Canticum Psalmi resurrectionis. Iubilate Deo omnis terra,
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine! in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
Qui convertit mare in aridam, in flumine pertransibunt pede: ibi laetabimur in ipso.
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
Benedicite Gentes Deum nostrum: et auditam facite vocem laudis eius,
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
Qui posuit animam meam ad vitam: et non dedit in commotionem pedes meos.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
Quoniam probasti nos Deus: igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro:
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam: et eduxisti nos in refrigerium.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
Introibo in domum tuam in holocaustis: reddam tibi vota mea,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
quae distinxerunt labia mea. Et locutum est os meum, in tribulatione mea.
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum: offeram tibi boves cum hircis.
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
Ad ipsum ore meo clamavi, et exultavi sub lingua mea.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meae.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.