< Psalmi 66 >
1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
Au chef de musique. Cantique. Psaume. Poussez des cris de joie vers Dieu, toute la terre!
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
Chantez la gloire de son nom, rendez glorieuse sa louange.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Dites à Dieu: Que tes œuvres sont terribles! Tes ennemis se soumettent à toi, à cause de la grandeur de ta force.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. (Sélah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Venez, et voyez les œuvres de Dieu: il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
Il changea la mer en terre sèche; ils passèrent le fleuve à pied: là nous nous sommes réjouis en lui.
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
Il domine par sa puissance pour toujours; ses yeux observent les nations. Que les rebelles ne s’élèvent pas! (Sélah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange.
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
C’est lui qui a conservé notre âme en vie, et il n’a pas permis que nos pieds soient ébranlés.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
Car, ô Dieu! tu nous as éprouvés, tu nous as affinés comme on affine l’argent;
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
Tu nous as fait entrer dans le filet, tu as mis un fardeau accablant sur nos reins;
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
Tu as fait passer les hommes sur notre tête; nous sommes entrés dans le feu et dans l’eau, et tu nous as fait sortir dans un lieu spacieux.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
J’entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j’acquitterai envers toi mes vœux,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
Ce que mes lèvres ont proféré, et que ma bouche a dit dans ma détresse.
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l’encens des béliers; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. (Sélah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu’il a fait pour mon âme.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
J’ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
Si j’avais regardé l’iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
Cependant Dieu m’a écouté; il a fait attention à la voix de ma prière.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.