< Psalmi 66 >
1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me