< Psalmi 66 >

1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
“I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

< Psalmi 66 >