< Psalmi 66 >
1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
Make a joyful noise to God, all you lands:
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
Say to God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves to you.
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. (Selah)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
You brought us into the net; you laid affliction on our loins.
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
I will offer to you burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
But truly God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.