< Psalmi 66 >

1 Dziesma dziedātāju vadonim. Gavilējiet Dievam, visa zeme!
一篇诗歌,交与伶长。 全地都当向 神欢呼!
2 Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
歌颂他名的荣耀! 用赞美的言语将他的荣耀发明!
3 Sakait uz Dievu: kāds bijājams Tu esi Savos darbos! Tavi ienaidnieki Tev padosies Tavas lielās varas pēc.
当对 神说:你的作为何等可畏! 因你的大能,仇敌要投降你。
4 Lai visa zeme Tevi pielūdz un Tev dzied, lai dzied Tavam Vārdam! (Sela)
全地要敬拜你,歌颂你, 要歌颂你的名。 (细拉)
5 Nāciet un raugāt Dieva darbus. Viņš ir bijājams Savos darbos pie cilvēku bērniem.
你们来看 神所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Viņš pārvērta jūru par sausumu, kājām varēja iet caur upi; par to mēs iekš Viņa priecājamies.
他将海变成干地,众民步行过河; 我们在那里因他欢喜。
7 Viņš valda mūžīgi ar Savu spēku, Viņa acis raugās uz tautām, Viņš atkāpējiem neļauj paaugstināties. (Sela)
他用权能治理万民,直到永远。 他的眼睛鉴察列邦; 悖逆的人不可自高。 (细拉)
8 Teiciet mūsu Dievu, jūs tautas, liekat dzirdēt Viņa teikšanas slavu.
万民哪,你们当称颂我们的 神, 使人得听赞美他的声音。
9 Viņš uztur dzīvas mūsu dvēseles un neliek slīdēt mūsu kājām.
他使我们的性命存活, 也不叫我们的脚摇动。
10 Jo Tu, Dievs, mūs esi pārbaudījis; Tu mūs esi kausējis, kā sudrabu kausē.
神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。
11 Tu mums esi licis iekrist valgos, uz mūsu muguru Tu esi licis grūtu nastu.
你使我们进入网罗, 把重担放在我们的身上。
12 Tu cilvēkiem esi licis celties pār mūsu galvu; mēs bijām nākuši ugunī un ūdenī, bet Tu mūs esi izvedis pie atspirgšanas.
你使人坐车轧我们的头; 我们经过水火, 你却使我们到丰富之地。
13 Es iešu Tavā namā ar dedzināmiem upuriem, es Tev maksāšu savu apsolījumu,
我要用燔祭进你的殿, 向你还我的愿,
14 Uz ko manas lūpas ir atdarījušās, un ko mana mute runājusi, kad man bija bail.
就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。
15 Es tev upurēšu taukus dedzināmos upurus ar kvēpināšanu no auniem; es Tev upurēšu vēršus ar āžiem. (Sela)
我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。 (细拉)
16 Nāciet, klausāties visi, kas Dievu bīstaties: es jums izteikšu, ko Viņš darījis pie manas dvēseles.
凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。
17 Viņu es piesaucu ar savu muti, un Viņš tapa slavēts no manas mēles.
我曾用口求告他; 我的舌头也称他为高。
18 Ja es netaisnību atrastu savā sirdī, tad Tas Kungs mani nebūtu klausījis.
我若心里注重罪孽, 主必不听。
19 Bet tiešām, Dievs ir klausījis, manas lūgšanas balsi Viņš ņēmis vērā.
但 神实在听见了; 他侧耳听了我祷告的声音。
20 Slavēts Dievs, kas nav atmetis manu lūgšanu, nedz novērsis Savu žēlastību no manis.
神是应当称颂的! 他并没有推却我的祷告, 也没有叫他的慈爱离开我。

< Psalmi 66 >